marți, 29 noiembrie 2011

Si, din nou, despre iubire!


În ultimele săptămâni, zeci de vizitatori au ajuns pe blogul meu căutând date despre Carmina VII a lui Catullus. Cuvintele cheie sunt grăitoare: „basia mille comentariu”, „poezia lui catullus basia mille”, „basia mille versuri”, „Lesbia curva”… Este evident, bacul se apropie, iar eu, care m-am numărat cândva (nu mă întrebaţi de ce) printre cei care au ales limba latină la una dintre probe, sper să vin în ajutorul  celor aflati la nevoie cu următoarele completări despre poezia în cauză. 
Poezia novatoare catulliană a fost influenţată de lirica intimă a poetei Sapho, caracterizându-se prin sinceritate, vehemenţă, obscenitatea expresiei, erudiţie mitologică, simplitate, delicateţe, puritate, sarcasm.  Neotericul Catullus cultivă poezia alexandrină, respectându-i pe cele 4 trăsături definitorii: gracilis (delicată), levis (netedă), teres (şlefuită), docta (erudită) şi poezia callimachică, ghidată de principiul „o poezie mare, o nenorocire mare”, de unde şi stilul epigramatic preferat de autor. 
Poemul seducerii. Perioada iubirii împărtăşite
„Quaeris, quot mihi basiationes
Quam magnus numerus Libyssae arenae
Tuae, Lesbia, sint satis superque
Lasarpiciferis iacet Cyrenis,
Oraclum Iovis inter aestuosi
Et Batti veteris sacrum sepulcrum,
Aut quam sidera multa, cum tacet nox,
Furtivos hominum vident amores,
Tam te basia multa basiare
Vesano satis et super Catullo est,
Quae nec pernumerare curiosi
Possint nec mala fascinare lingua.”

„Mă-intrebi tu câte sărutări de-ale tale
Mi-ar fi de ajuns şi de rămas, iubito!
Cât e nisipul Libiei de lângă Cirena,
Ţara cea bogată-n silfiu,
De la mormântul sfânt al lui moş Battus
La templul ars de soare al lui Joe,
Şi câte stele vâd, când tace noaptea,
Ale oamenilor tăinuite amoruri,
Atâtea sărutări i-ar fi destule
Şi lui Catul, nebunul, de la tine,
Ca duşmanii să nu le dea de capăt,
Şi nici vreo limbă rea să nu le deoache!”

            Esenţa şi profunzimea sentimentelor reies din stilul cristalin şi exprimarea simplă, din maniera directă şi ludică de abordare a iubitei. Alternanţa pronumelor mea, nobis, mihi, tuae şi prezenţa numelor (Lesbia, Catullo) divulgă jocul amoros dintre cei doi într-o limbă pură şi curată ce imprimă naturaleţe poeziei. Frenezia trăirii iubirii este redată de mulţimea sărutărilor, comparată cu bogăţia nisipului Libiei şi a silfiului din Cirena, plantă medicinală exportată în cantităţi mari din Libia. Alături de acestea, nebunia lui Catullus, evidenţiată în acest poem 7 prin epitetul hyperbatonului „versano…Catullo”, este amplificată de aliteraţiile „atque amemus”, „senum severiorum” (în poemul 5) şi „sint satis superque”, „satis et super” (în poemul 7), de plurarul substantivelor cheie din text („amores”, „basia”) şi de polyptotonul „basiationes, basia, basiare”, care par să susţină iubirea obsesivă a poetului îndrăgostit.
            Toate aceste elemente împletesc ludicul cu eruditul mitologic şi geografic specific poeziei alexandriene. Simetria textului se stabileşte prin repetiţia adjectivului „multa”, epitet atât pe lângă „sidera”, cât şi pe lângă „basia”, asigurând muzicalitatea textului. Motivul sărutului devine pentru poet simbol al iubirii împărtăşite care atrage invidia celor din jur, aparent duşmani: „quis malus”, „,mala lingua”. Efemeritatea vieţii şi veşnicia morţii par să nu aibă nicio valoare în ochii îndrăgostitului artist, să nu afecteze iubirea celor doi, ci dimpotrivă, reprezintă un impuls epicureic, un carpe diem transfigurat în conjuctivele hortative „vivamus” şi „amemus”. De altfel, toate verbele la persoana I plural, cât şi imperativul la persoana a doua singural confirmă caracterul dedicator al poemului, un imn consacrat iubirii dintre cei doi şi totodată închinat vieţii, clipei prezente şi valenţele personale faţă de restul universului.
            Cercul intim în care se consumă idila ascunsă a celor doi îndrăgostiţi este definit de epitelul hyperbatonului „furtivos…amores”, amoruri tăinuite oficializate de cadrul nocturn. Personificarea nopţii („tacet nox”), oferă astfel autenticitate sentimentului erotic.
           
            Sper să vă fie de folos comentariul. Dacă mai aveţi nevoie şi de alte materiale, lăsaţi un mesaj sub această postare!  

3 comentarii:

  1. @ Mircea: ma mandresc cu cititorii blogului meu, ma apreciaza pentru ceea ce scriu, citesc postarile cu placere si-mi ofera sfaturi despre ce as putea scrie in continuare! ce sa-mi doresc mai mult? :)) :)) :))

    RăspundețiȘtergere
  2. Esti priceput la toate .Am citit cu mare atentie tot ce-ai trimis pe blog. Te rog mult sa postezi un comentariu la Carmina 85.Mi-ar fi de un real folos daca l-ai trimite mai repede . Multumesc mult!

    RăspundețiȘtergere